zondag, september 26, 2010

Bij een foto (1)


Het moet ergens halverwege de jaren negentig zijn geweest dat Stella werkte aan de vertaling van een aantal gedichten van C. Buddingh' in het Grieks en dat op een avond Stientje Buddingh' bij ons te eten was. Stella las haar vertalingen voor en hoewel Stientje de taal niet kende, kon ze de muzikaliteit van het Grieks zeer waarderen. Ik vroeg mij af hoe de gedichten zouden hebben geklonken als Buddingh' nog had geleefd en hij ze met zijn karakteristieke stemgeluid zelf in het Grieks had kunnen voorlezen. Een jaar of wat later werden de verzen gepubliceerd in To Dentro, een vooraanstaand literair tijdschrift uit Athene. Buddingh' is voor zover ik weet nooit in Griekenland geweest. Hij ging liever naar Engeland. De liefde voor de Yorkshire Dales en de Engelse literatuur deelden Stella en ik overigens met hem. Toen ik Stella leerde kennen was Buddingh' al twee jaar dood. Ik stel me weleens een ontmoeting tussen die twee van poëzie bevlogen mensen voor. Dat had een fascinerende avond kunnen worden, maar als de tijd andere plannen heeft, dan heb je je daar maar bij neer te leggen.

Geen opmerkingen: