woensdag, februari 17, 2016

Urania




Op weg van het Tijdelijk Schrijfhok naar de benedenstad daal ik de Agia Sofiastraat af. Mijn blik valt op de naam van een steeg die ik passeer: Uraniastraat. Urania, de muze van de sterrenkunde. Onwillekeurig moet ik aan Charles Dickens denken, die samen met de puissant rijke mejuffrouw Coutts een tehuis voor gevallen meisjes stichtte, dat Urania Cottage werd genoemd. Doel was deze meisjes weer op te heffen (zoals wij toen in Nederlands-Indië bezig waren den Javaan op te heffen), door hen de nodige huishoudelijke handigheden te leren en hen daarna te verschepen naar Australië of Canada, om daar te trouwen en nog lang en gelukkig te leven.

Dickens heeft Griekenland nooit bezocht, laat staan Thessaloniki, dat in de negentiende eeuw met Smyrna concurreerde om de positie van de tweede stad van het Osmaanse Rijk. Gevallen meisjes zijn in de Uraniastraat waarschijnlijk niet te vinden, wel in de benedenstad in the seedy side of town, tussen de haven en het station. Veel sterren zijn er tussen de omhoog torenende flats in de Uraniastraat 's nachts trouwens ook niet te zien.

Het Tijdelijk Schrijfhok ligt in wat vroeger de Turkse wijk was. Even boven de straat waar in 1917 de grote stadsbrand ontstond. Zesendertig uur brandde het, waarna driekwart van de stad in de as lag. Het is een schilderachtige buurt, waar je nog het een en ander terugvindt uit de tijd dat de mobiele telefoon en het internet behoorden tot de zonderlinge dromen van een doorgedraaide Willy Wortel. Ik word zowat van de stoep gelopen door een meisje dat geheel in de ban van haar smartphone lijkt. Ze werpt me een nijdige blik toe, want het is natuurlijk mijn schuld.

De brand veranderde voor een groot deel het aanzien van de stad. De geschiedenis verdreef de Turken en later ook vrijwel alle Joden, die eind negentiende eeuw nog de grootste groep inwoners vormden. Thessaloniki werd daarom wel het Jeruzalem van de Balkan genoemd. Wat het internet allemaal nog teweeg gaat brengen, valt met geen mogelijkheid te overzien, maar het Grieks kent nu in ieder geval het werkwoord γουγλάρω.

Foto: Kees Klok



Geen opmerkingen: